Article Preview
TopIntroduction
The study of English in the Japanese classroom is focused on acquiring knowledge about the fundamentals of English, such as grammar, vocabulary, and sentence structure, in preparation for entrance examinations for a university or proficiency tests for employment. The traditional reading class is conducted using the reading and translation method. Although oral reading is used in classroom settings, sentences in English are read individually or in a series by a student. The student must translate into Japanese the passages read aloud, with the teacher providing corrections to the translation when necessary.
There are two significant problems with this teaching method. The first problem is that the aim of the students in a reading class is to simply translate the text word-for-word from English into Japanese, leaving the students unable to enjoy the content or the story. The author has taught English reading classes for nursing students for more than ten years. In the early stages of her teaching experience, she prepared comprehension questions to determine whether students understood key messages in the story and attempted to encourage deep discussions of the content. However, the students were not interested in reading passages deeply or interpreting them from various perspectives, and they were reluctant to answer comprehension questions. These problems made reading classes unfulfilling for both the teacher and the students and encouraged the teacher to seek new and interesting methods for teaching reading. The other problem is that students do not actively seek out phonetic, lexical, or morphological input unless they are highly self-motivated (Muroi, 2005). The extra time devoted to in-class translation means that the amount of oral pronunciation the students hear in any class period is limited. Most students do not prepare before class by reading the entire text aloud; therefore, they “tune out” the pronunciation of vocabulary when it is their turn to read aloud (Yoneoka, 1994). This is especially true for the nursing students in the author’s classes, who read textbooks containing difficult terminology. The students find it difficult to pronounce medical terms and often stop reading in the middle of the sentences. This pattern eventually leads to decreasing self-confidence in English. Therefore, there is an urgent need to help students enjoy reading and to re-energize language classes. One promising method is the use of digital storytelling (DST).
DST has been extensively practised in grade schools, middle schools, high schools, universities, and graduate schools in the United States to improve the comprehensive literacy skills of students (Behmer, 2005). For example, the University of Houston (2007) features a website describing “The educational uses of digital storytelling.” DST is a relatively new method in Japan. Based on its potential benefits, DST was introduced into a Japanese university nursing class to help students improve their levels of oral fluency and to increase students’ enjoyment of reading.