Search the World's Largest Database of Information Science & Technology Terms & Definitions
InfInfoScipedia LogoScipedia
A Free Service of IGI Global Publishing House
Below please find a list of definitions for the term that
you selected from multiple scholarly research resources.

What is Code-Switching

Handbook of Research on Training Teachers for Bilingual Education in Primary Schools
The act of alternating between two or more languages to overcome language constraints. It can be employed by teachers to perform specific teaching purposes.
Published in Chapter:
Teachers' Code-Switching in Bilingual Primary Education: A Literary Review of its Pedagogical Functions
Lidia Mañoso-Pacheco (Autonomous University of Madrid, Spain)
DOI: 10.4018/978-1-6684-6179-2.ch002
Abstract
Code-switching is a linguistic phenomenon that is widespread among the bilingual communities of primary school learners. Despite the school administrators' disapproval, teachers commonly resort to this practice as a pedagogical tool to facilitate the dual-focused aim pursued through the content and language integrated learning (CLIL) approach. The present chapter aims to explore the most significant theoretical contributions concerning code-switching in bilingual settings, with an emphasis on its pedagogical functionality in primary education. Data on code-switching were mainly gathered through the bibliographic databases Web of Science (WoS) and Scopus. This literary review categorizes the functions reported by scholars into two broad categories: code-switching as a conceptual-understanding facilitator, focused on mathematics attainment, and code-switching as an interpersonal facilitator, divided into classroom management and affective development. The results point to the need to regulate its use and acknowledge the practicality of code-switching among bilingual school populations.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
More Results
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Translanguaging as a Heritage Language Maintenance Strategy
A term in linguistics that refers to abilities of multilingual individuals to alternate between languages depending on the context and their interlocutors.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Embracing Grammatical Diversity Among Multilingual Language Learners Across the Disciplines
Moving between two or more languages or language varieties within a given text or conversation.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Black Women, Emotional Intelligence, and Organizational Opportunities for Growth
Alteration of one’s true self through the use of different vernacular, body language, or tone to suit the majority.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
University Diversity Challenge: BAME Students and Small Specialist Institutions
Broadly speaking, this is a strategy that enables navigation through interracial interactions involving the adjustment of the style of speech, appearance, behaviour, and expression so as to optimize the comfort of others in exchange for fair treatment, quality service, and employment opportunities.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Turkish Heritage Speakers' Reasons for Code-Switching in the United States
Code-switching refers to changing dialects or languages at word or sentential level.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Translanguaging and Codeswitching in a Multicultural Classroom: Experiences of University of Namibia Lecturers
This happens when someone shifts from one language to the other language in order to ensure other speakers of a different language get the message accurately. For example, one may code-switch from English, a medium of instruction, to any local language such as Oshindonga or Afrikaans. Code-switching is common in an educational setting and could enable effective teaching and learning. For instance, students or teacher may switch from English to any other language spoken in Namibia. Similarly, speakers of one language may code-switch, for example, from formal to informal language, depending on the context and purpose.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Dealing With Language Gap in a Hungarian-English Early Childhood Classroom
The practice of alternating or switching between two or more languages in a given communication for various reasons (e.g., missing word in one language, better fitting word in another language, strong cultural attachment, time saving to use shorter word[s], sounding fancier, leaving others out of the conversation, etc.), between interlocutors who belong to the same bilingual culture.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Bilinguals' Semantic Transfer Across Languages
Is a systematic interchange of words, phrases, and sentences of two or more languages.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Critical Praxis and Teacher Language Awareness: What Should Teachers Know About Students' L1?
Code switching occurs when a speaker alternates between two or more languages (or dialects or varieties of the languages) within the same conversation.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Multilingualism in International Business
A change of languages or dialects from one to another during the conversation.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Digital Storytelling With English Language Learning Families
Code-switching is alternating or mixing the use of two or more languages in the same discourse.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
“Bloom and Grow Forever”: Language, Identity, and Transcultural Life Stories
The practice of using multiple languages, dialects, or registers.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Dynamics of Translanguaging Practices
Switching between different languages or dialects in conversation with different people.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Linguistic Diversity in the Global Classroom Both Fact and Fiction
Changing linguistic codes, often according to social norms regarding identity factors such as race, class, gender, and technological environment.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
The Adventure of Raising Kids in Spanish and English as Non-Native Anglophone Families in Spain: Parents' Perceptions Before and During the Process
The act of changing between two or more languages when someone is speaking. It is a common phenomenon in bilingual speakers.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
The Impact of Multilingualism on Teaching and Learning: A Case of Sesotho Home Language in One University in South Africa
It is the ability of an individual to communicate effectively in two languages. It is also a pedagogical strategy.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
What Teachers Need to Know About English Language Learners' Translanguaging in the Classroom
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
Critical Race Theory for Speech-Language Pathology: How Race-Conscious Practice Mitigates Disparities
A linguistic skill by which speakers of multiple languages or dialects switch between languages or dialects depending on the audience, setting, topic, and communicative intent. Speakers of NMDs are expected to acquire MAE often at the expense of their native dialect. Use of MAE by NMD speakers is posited as a prerequisite to success in various institutions, which are founded upon mainstream (i.e., white) norms.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
eContent Pro Discount Banner
InfoSci OnDemandECP Editorial ServicesAGOSR