Search the World's Largest Database of Information Science & Technology Terms & Definitions
InfInfoScipedia LogoScipedia
A Free Service of IGI Global Publishing House
Below please find a list of definitions for the term that
you selected from multiple scholarly research resources.

What is Pragmatic-Functional Translation Theory

Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation
It investigates the translational action as an action with a certain aim, as well as in the pragmatic social contexts in which linguistic action takes place. As such, it poses a special focus on the receiver of the translational action. It regards translation as a special form of intercultural communication that has to be looked upon as the study of verbal and nonverbal action carried out by experts in order to functionally bridge two different cultural backgrounds. Along these lines, it manifests a close affinity to the culture-sensitive approach in translation.
Published in Chapter:
Intercultural Pragmatics and Text Typology: An Integrated Approach to Translation Teaching
Olaf Immanuel Seel (Ionian University of Corfu, Greece)
DOI: 10.4018/978-1-4666-6615-3.ch012
Abstract
This chapter intends to integrate culture, pragmatics, and text typology in translation teaching and to raise awareness on their significance in the translation process among translation trainees. First, it offers an overview of contemporary translation theory on translation teaching from a culture-sensitive, pragmatic-functional, and text typological point of view. Then, it applies intercultural pragmatics to Greek/German translation of the special text type “obituary.” The findings of this analysis lead to the conclusion that intercultural pragmatics not only reveals translational obstacles and difficulties but also offers solutions for the amelioration of translational competence in general and in Greek/German translation of “obituaries” in particular. The chapter ends with the presentation of a short text type-specific contrastive typology for obituaries in Greek and German culture. By that, the author intends to demonstrate the significance of text prototypologies on the basis of intercultural pragmatics for the development of the translational competence of translation students and of its implementation in translation teaching.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
eContent Pro Discount Banner
InfoSci OnDemandECP Editorial ServicesAGOSR