Search the World's Largest Database of Information Science & Technology Terms & Definitions
InfInfoScipedia LogoScipedia
A Free Service of IGI Global Publishing House
Below please find a list of definitions for the term that
you selected from multiple scholarly research resources.

What is Translation and Interpreting Teaching

Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation
Formal training enhancing translational competence and awareness.
Published in Chapter:
Style is Fiction and Non-Fiction: Applying Stylistic Methods and Strategies to Translation and Interpretation Teaching
Ilaria Rizzato (University of Genoa, Italy)
DOI: 10.4018/978-1-4666-6615-3.ch003
Abstract
This chapter points out the advantages of stylistics in teaching translation and interpreting. By looking at the relationship between Translation Studies and Linguistics, it attempts to identify translation didactics as an area where the study of translation may profit from the methodology offered by stylistics. It explores the features of the stylistic method that may offer better insight into the translation process, such as its attention to the linguistic features and functions of texts, the systematic and critical analytical method provided, the emphasis on the variegated nature of text production and comprehension, and the hands-on approach that encourages the application of the stylistic methodology to real work situations. This chapter argues that training in the tools and methods of stylistics may enhance a translator's and an interpreter's motivation and professional performance and discusses the proposed teaching methodologies and strategies in the context of real-life teaching situations at a Master's degree level.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
eContent Pro Discount Banner
InfoSci OnDemandECP Editorial ServicesAGOSR