Reference Hub1
Translating the University: Exploring Indexicality in Intersemiotic Translation

Translating the University: Exploring Indexicality in Intersemiotic Translation

Kobus Marais
Copyright: © 2019 |Volume: 3 |Issue: 2 |Pages: 23
ISSN: 2573-2617|EISSN: 2573-2625|EISBN13: 9781522568797|DOI: 10.4018/IJSVR.2019070103
Cite Article Cite Article

MLA

Marais, Kobus. "Translating the University: Exploring Indexicality in Intersemiotic Translation." IJSVR vol.3, no.2 2019: pp.40-62. http://doi.org/10.4018/IJSVR.2019070103

APA

Marais, K. (2019). Translating the University: Exploring Indexicality in Intersemiotic Translation. International Journal of Semiotics and Visual Rhetoric (IJSVR), 3(2), 40-62. http://doi.org/10.4018/IJSVR.2019070103

Chicago

Marais, Kobus. "Translating the University: Exploring Indexicality in Intersemiotic Translation," International Journal of Semiotics and Visual Rhetoric (IJSVR) 3, no.2: 40-62. http://doi.org/10.4018/IJSVR.2019070103

Export Reference

Mendeley
Favorite Full-Issue Download

Abstract

This article explores the use of indexicality for understanding the emergence of social-cultural habits. Based on the work of Parmentier, it works on a methodology in which social-cultural artefacts or patterns are regarded as traces of the semiotic processes through which they were formed. It proceeds from a definition of translation as the imposition of constraints on semiotic material, i.e. semiotic work, and explores the effects of this work as indexes of the work. The article then considers data from the University of the Free State (UFS) in a demonstration of the possibilities of this kind of analysis, suggesting that the UFS is mostly constructing its identity around foreignizing influences and excluding indigenous links.

Request Access

You do not own this content. Please login to recommend this title to your institution's librarian or purchase it from the IGI Global bookstore.