Reference Hub1
Evaluation in Specialized Translation Teaching: A New Method for Grading Scientific and Technical Translation Compulsory Activities

Evaluation in Specialized Translation Teaching: A New Method for Grading Scientific and Technical Translation Compulsory Activities

Lydia Brugué, Ruben Giró
ISBN13: 9781466666153|ISBN10: 1466666153|EISBN13: 9781466666160
DOI: 10.4018/978-1-4666-6615-3.ch014
Cite Chapter Cite Chapter

MLA

Brugué, Lydia, and Ruben Giró. "Evaluation in Specialized Translation Teaching: A New Method for Grading Scientific and Technical Translation Compulsory Activities." Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation, edited by Ying Cui and Wei Zhao, IGI Global, 2015, pp. 254-272. https://doi.org/10.4018/978-1-4666-6615-3.ch014

APA

Brugué, L. & Giró, R. (2015). Evaluation in Specialized Translation Teaching: A New Method for Grading Scientific and Technical Translation Compulsory Activities. In Y. Cui & W. Zhao (Eds.), Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation (pp. 254-272). IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-4666-6615-3.ch014

Chicago

Brugué, Lydia, and Ruben Giró. "Evaluation in Specialized Translation Teaching: A New Method for Grading Scientific and Technical Translation Compulsory Activities." In Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation, edited by Ying Cui and Wei Zhao, 254-272. Hershey, PA: IGI Global, 2015. https://doi.org/10.4018/978-1-4666-6615-3.ch014

Export Reference

Mendeley
Favorite

Abstract

The need to create and implement fair and precise evaluation scales in Specialized Translation subjects is a current and controversial issue within translation pedagogy. In this chapter, a scale model to be used for the evaluation of different translation-related assignments in Scientific and Technical Translation subjects is presented. The scale takes into account most aspects discussed both by teachers and scholars as an attempt to minimize work and offer an exact, easy-to-use, and fast tool for Translation teachers. Firstly, the chapter offers a general overview on the evaluation of translations, particularly those made from scientific and technical texts in an educational context. Secondly, it deals with the authors' experience as Specialized Translation teachers and the advantages and inconveniences stemmed from the evaluation scales implemented so far. Thirdly, the chapter details the authors' evaluation scale proposal and how it is implemented in their classes, and finally, it offers some specific examples and some recommendations.

Request Access

You do not own this content. Please login to recommend this title to your institution's librarian or purchase it from the IGI Global bookstore.