Code Glossing as a Strategy for Writing and Translation: Explorations Through English, Spanish, Portuguese, and Danish

Code Glossing as a Strategy for Writing and Translation: Explorations Through English, Spanish, Portuguese, and Danish

Anne Lise Laursen, Birthe Mousten
ISBN13: 9781522541547|ISBN10: 1522541543|EISBN13: 9781522541554
DOI: 10.4018/978-1-5225-4154-7.ch015
Cite Chapter Cite Chapter

MLA

Laursen, Anne Lise, and Birthe Mousten. "Code Glossing as a Strategy for Writing and Translation: Explorations Through English, Spanish, Portuguese, and Danish." Multilingual Writing and Pedagogical Cooperation in Virtual Learning Environments, edited by Birthe Mousten, et al., IGI Global, 2018, pp. 364-384. https://doi.org/10.4018/978-1-5225-4154-7.ch015

APA

Laursen, A. L. & Mousten, B. (2018). Code Glossing as a Strategy for Writing and Translation: Explorations Through English, Spanish, Portuguese, and Danish. In B. Mousten, S. Vandepitte, E. ArnĂ³, & B. Maylath (Eds.), Multilingual Writing and Pedagogical Cooperation in Virtual Learning Environments (pp. 364-384). IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-5225-4154-7.ch015

Chicago

Laursen, Anne Lise, and Birthe Mousten. "Code Glossing as a Strategy for Writing and Translation: Explorations Through English, Spanish, Portuguese, and Danish." In Multilingual Writing and Pedagogical Cooperation in Virtual Learning Environments, edited by Birthe Mousten, et al., 364-384. Hershey, PA: IGI Global, 2018. https://doi.org/10.4018/978-1-5225-4154-7.ch015

Export Reference

Mendeley
Favorite

Abstract

This chapter describes how in pedagogical multilingual writing and translation projects, such as the Transatlantic and Pacific Project network (TAPP), a recurring problem in the creation of cognition has been how to explain cultural and system differences that appear in terms, acronyms, and other contexts of different languages, both in text writing and in the translation of texts. Based on empirical data, the authors analyze differences by taking recourse to concurrent text corpora. The application of English, Portuguese, Spanish and Danish corpora demonstrates solutions and tools such as code glossing for writers and translators.

Request Access

You do not own this content. Please login to recommend this title to your institution's librarian or purchase it from the IGI Global bookstore.