Breaking Language and Cultural Barriers: A Key to Improve Stakeholder Relationships of SMEs

Breaking Language and Cultural Barriers: A Key to Improve Stakeholder Relationships of SMEs

Sandra Bibiana Clavijo-Olmos
Copyright: © 2022 |Pages: 22
ISBN13: 9781668456828|ISBN10: 1668456826|EISBN13: 9781668456835
DOI: 10.4018/978-1-6684-5682-8.ch005
Cite Chapter Cite Chapter

MLA

Clavijo-Olmos, Sandra Bibiana. "Breaking Language and Cultural Barriers: A Key to Improve Stakeholder Relationships of SMEs." Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices, edited by Information Resources Management Association, IGI Global, 2022, pp. 183-204. https://doi.org/10.4018/978-1-6684-5682-8.ch005

APA

Clavijo-Olmos, S. B. (2022). Breaking Language and Cultural Barriers: A Key to Improve Stakeholder Relationships of SMEs. In I. Management Association (Ed.), Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices (pp. 183-204). IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-6684-5682-8.ch005

Chicago

Clavijo-Olmos, Sandra Bibiana. "Breaking Language and Cultural Barriers: A Key to Improve Stakeholder Relationships of SMEs." In Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices, edited by Information Resources Management Association, 183-204. Hershey, PA: IGI Global, 2022. https://doi.org/10.4018/978-1-6684-5682-8.ch005

Export Reference

Mendeley
Favorite

Abstract

This chapter describes how since successful communication with stakeholders is a vital process for every company, it is necessary to consider language and cultural barriers as external factors to internationalize SMEs, that company owners must consider carefully. The language industry is constantly growing and getting stronger to supply business needs and to support SMEs in their internationalization processes. A survey was applied to a sample of Translation Service Providers in order to analyze the physical, digital and human resources they use in their translation processes. It found that they use different state of the art digital resources, they do not really use physical resources frequently (different from dictionaries) and they include proofreaders and experts in different areas as human resources, in addition to specialized translators, in their processes. As a conclusion, Translation Service Providers are getting prepared to support companies and especially to promote the internationalization of SMEs, by helping them break language and cultural barriers.

Request Access

You do not own this content. Please login to recommend this title to your institution's librarian or purchase it from the IGI Global bookstore.