Measuring Phonological and Orthographic Similarity: The Case of Loanwords in Turkish and English

Measuring Phonological and Orthographic Similarity: The Case of Loanwords in Turkish and English

Muhlise Coşgun Ögeyik
Copyright: © 2022 |Pages: 16
ISBN13: 9781668456828|ISBN10: 1668456826|EISBN13: 9781668456835
DOI: 10.4018/978-1-6684-5682-8.ch045
Cite Chapter Cite Chapter

MLA

Ögeyik, Muhlise Coşgun. "Measuring Phonological and Orthographic Similarity: The Case of Loanwords in Turkish and English." Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices, edited by Information Resources Management Association, IGI Global, 2022, pp. 966-981. https://doi.org/10.4018/978-1-6684-5682-8.ch045

APA

Ögeyik, M. C. (2022). Measuring Phonological and Orthographic Similarity: The Case of Loanwords in Turkish and English. In I. Management Association (Ed.), Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices (pp. 966-981). IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-6684-5682-8.ch045

Chicago

Ögeyik, Muhlise Coşgun. "Measuring Phonological and Orthographic Similarity: The Case of Loanwords in Turkish and English." In Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices, edited by Information Resources Management Association, 966-981. Hershey, PA: IGI Global, 2022. https://doi.org/10.4018/978-1-6684-5682-8.ch045

Export Reference

Mendeley
Favorite

Abstract

Marked and unmarked language forms can be distinguished with the level of simplicity or complexity denotations of the forms. Unmarked target language forms may create little or no difficulty, even if they do not exist in the native language of the learner, while marked forms can be relatively difficult for language learners. In addition to the notions of markedness/unmarkedness, there has also been an emphasis on similarity and dissimilarity between the items of first (L1) and second languages (L2). Along with similarity or dissimilarity of L1 and L2 forms, the level of difficulty may vary enormously in different language-specific procedures. In this chapter, therefore, it is intended to build an understanding of the recognized pronunciation and orthographic problems of similar loanwords in both Turkish (L1 of the participants) and English (L2).

Request Access

You do not own this content. Please login to recommend this title to your institution's librarian or purchase it from the IGI Global bookstore.