Self and Identity in Personal Blogs: A Cross-linguistic and Cross-cultural Perspective

Self and Identity in Personal Blogs: A Cross-linguistic and Cross-cultural Perspective

Wengao Gong
ISBN13: 9781615208272|ISBN10: 1615208275|ISBN13 Softcover: 9781616923020|EISBN13: 9781615208289
DOI: 10.4018/978-1-61520-827-2.ch009
Cite Chapter Cite Chapter

MLA

Gong, Wengao. "Self and Identity in Personal Blogs: A Cross-linguistic and Cross-cultural Perspective." Interpersonal Relations and Social Patterns in Communication Technologies: Discourse Norms, Language Structures and Cultural Variables, edited by Jung-ran Park and Eileen Abels, IGI Global, 2010, pp. 162-184. https://doi.org/10.4018/978-1-61520-827-2.ch009

APA

Gong, W. (2010). Self and Identity in Personal Blogs: A Cross-linguistic and Cross-cultural Perspective. In J. Park & E. Abels (Eds.), Interpersonal Relations and Social Patterns in Communication Technologies: Discourse Norms, Language Structures and Cultural Variables (pp. 162-184). IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-61520-827-2.ch009

Chicago

Gong, Wengao. "Self and Identity in Personal Blogs: A Cross-linguistic and Cross-cultural Perspective." In Interpersonal Relations and Social Patterns in Communication Technologies: Discourse Norms, Language Structures and Cultural Variables, edited by Jung-ran Park and Eileen Abels, 162-184. Hershey, PA: IGI Global, 2010. https://doi.org/10.4018/978-1-61520-827-2.ch009

Export Reference

Mendeley
Favorite

Abstract

This chapter describes how American bloggers and Chinese bloggers from similar age and gender groups represent themselves and their identities linguistically in their blogs and explores whether and to what extent the differences in terms of the blogging language and culture affect these representations. The author adopts a corpus-based approach and focuses on the description and the comparison of the orthographic features and semantic domain preference as revealed in the blog entries. By conducting a cross-linguistic and cross-cultural comparison between American bloggers and Chinese bloggers, the author finds that bloggers’ linguistic practice is closely related to their developmental stage of life, their gender, and the cultural environment they are immersed in. Meanwhile, bloggers’ linguistic practice is also constrained by the internal system of the language they use for blogging.

Request Access

You do not own this content. Please login to recommend this title to your institution's librarian or purchase it from the IGI Global bookstore.