Critical Autoethnography as an Empowering Discourse for International Students in US Higher Education

Critical Autoethnography as an Empowering Discourse for International Students in US Higher Education

Copyright: © 2023 |Pages: 16
DOI: 10.4018/979-8-3693-0543-0.ch007
OnDemand:
(Individual Chapters)
Available
$37.50
No Current Special Offers
TOTAL SAVINGS: $37.50

Abstract

Despite the increasing number of international students in colleges and universities in the United States, there is a scarcity of research that informs higher education instructors on how to create a space for these students to share their challenges. This chapter illustrates how critical autoethnography serves as an empowering academic discourse for international students in higher education. Drawing from linguicism and transnational habitus, it elucidates how graduate students internalize and resist linguicism while also exercising teacher agency by using transnational habitus in language classrooms. By sharing their stories in relation to power imbalance in social interactions, this chapter illustrates ways in which university teachers can promote culturally and linguistically sustaining written discourse practices for international students, using a critical autoethnography.
Chapter Preview
Top

Theoretical Framework

This chapter centers on the identity negotiation of international students as a dynamic, context-specific, and multifaceted process (Cho et al., 2022). Such a process is also relational in that the identities of international students always involve an ongoing dialogue between self and others (Bakhtin, 1990). From a critical perspective, this chapter particularly draws on linguicism and transnational habitus. Additionally, the chapter underscores the significance of written discourse as an empowering tool for international students.

Linguicism

Linguicism is defined as “ideologies, structures and practices which are used to legitimate, effectuate, regulate, and reproduce an unequal division of power and resources (both material and immaterial) between groups which are defined on the basis of language” (Skutnabb-Kangas, 1988, p.13). Skutnabb-Kangas (2015) argued that linguicism is often produced through three processes: glorification, stigmatization, and rationalization.

The first process is the glorification of the dominant/majority groups, their language, cultures, norms, traditions, institutions, levels of development, and observance of human rights. The second process is stigmatization in which subordinated groups, their languages, cultures, norms, traditions, institutions, levels of development, and observance of human rights, are stigmatized. As a result, they are seen as traditional, backward, not able to adapt to an advanced capitalist technological information society and so force. In the final process, the relationship between the groups is rationalized economically, politically, psychologically, educationally, sociologically, and linguistically. The dominant groups are always normalized and made to seem functional and beneficial to the minorities/subordinated groups.

Linguicism is often found in research relating to people’s linguistic experiences. For example, Sharmin (2022) used multimodal narrative practices to not only help adult immigrant women learn language but also to identify linguicism and shape identity to become an integral part of the target community (p.1022). Jean-Pierre (2018) found out that both English-speaking and French-speaking postsecondary students in Quebec, Canada experienced linguicism fueled by certain stigma theory. Dovchin (2019) examined how Mongolian immigrant women in Australia encountered linguistic homogeneity, discrimination and alienation in varied ways but established linguistic resistance strategies to combat linguistic racism using crossing as a resistance strategy and crossing as a passing strategy (p. 337). Similarly, Cho (2017) engaged bilingual preservice teachers in counter-storytelling to contest the linguistic discrimination they encountered in their schooling experiences and in turn develop culturally relevant teaching strategies for their future students.

Key Terms in this Chapter

Linguicism: Discrimination and alienation based on one’s language.

Agency: Individual’s ability to take actions in the contingency of a sociocultural context.

International Students: Students whose first language is not English and who study in an English-speaking higher education institutions.

Teacher Identity: A teacher's understanding of who they are as a professional and their relationship to their working context.

Transnational Habitus: A system of social norms internalized by immigrants in a new country.

Critical Autoethnography: Personal narrative with an intentional focus on power relations in social interactions.

Capitals: Economic (e.g., income), social (e.g., origin), and cultural capital (e.g., accent, credentials) that determine one’s social positions.

Complete Chapter List

Search this Book:
Reset