Search the World's Largest Database of Information Science & Technology Terms & Definitions
InfInfoScipedia LogoScipedia
A Free Service of IGI Global Publishing House
Below please find a list of definitions for the term that
you selected from multiple scholarly research resources.

What is Audio Description

Engaging Teacher Candidates and Language Learners With Authentic Practice
Is an intersemiotic translation consisting of translating visual content and images into a verbal layer. Is successfully used to present works of culture to blind and partially sighted people.
Published in Chapter:
Audio Description and Its Application in Spanish Language Glottodidactics
Agnieszka Palion-Musioł (University of Bielsko-Biała, Poland)
DOI: 10.4018/978-1-5225-8543-5.ch012
Abstract
Audio description is an intersemiotic translation consisting of translating visual content and images into a verbal layer. Most often, it is used in audiovisual materials, in museums, cinemas, theaters, stadiums, etc. It can also be successfully applied to foreign language classes. On the one hand, it creates excellent opportunities to practice all language skills in an integrated manner and to gain the intercultural competence. The aim of the chapter is to present the audio description technique in terms of transferring it and using it during language classes as a technique supporting the use of audiovisual materials, placing special emphasis on the student's intercultural competence, which, according to the author's assumption, is the result of the learner's ethnographic attitude. The learner, basing on the study of his own culture, being free from prejudices, analyzes the culture of a foreign language and compares it with his/her own culture in order to interpret, understand, and describe it, not to evaluate it.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
More Results
Accessibility Solutions for Visually Impaired Persons: A Digital Platform Conceptualization
An audiovisual translation technique targeted to visually impaired people enabling them the full access of visual content. This technique can be applied in several contexts, as is the case of Television, where a professional storyteller describes the visual scenes not perceptible by viewers with blindness and low vision, based on a pre-produced script made by a screenwriter.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
On the Use of Rubrics to Evaluate Online English for Specific Purposes Learners: Comparing Teachers' and Students' Self-Perceptions
Intersemiotic translation activity which consists of translating images into words by introducing descriptions of what is happening on the screen in the gaps with no sound or music. It is intended to make audiovisual products accessible to the visually impaired or challenged audiences.
Full Text Chapter Download: US $37.50 Add to Cart
eContent Pro Discount Banner
InfoSci OnDemandECP Editorial ServicesAGOSR