Upanisadic Teaching and Its Application Today

Upanisadic Teaching and Its Application Today

Sraddha Kausthub
Copyright: © 2024 |Pages: 19
DOI: 10.4018/979-8-3693-2651-0.ch015
OnDemand:
(Individual Chapters)
Available
$37.50
No Current Special Offers
TOTAL SAVINGS: $37.50

Abstract

Though composed sometime between 600 and 300 BCE, the Upaniṣads are still read by many today. Apart from the material itself, there is also scope, to delineate the teaching methods used by these texts. The Upaniṣadic pedagogy is unique with respect to setting, teacher-student relationships, pre-requisites and qualifications, active learning, questioning and experimentation. As pedagogy is a growing area of interest for psychologists and educators this chapter will prove to be an asset in the development of teaching methods that apply Upaniṣadic principles for the modern classroom. Several techniques used in these texts have the potential to increase student motivation, interest, metacognition, understanding, application and achievement and even mould future teachers. The chapter is designed to develop an appreciation for an indigenous method of teaching that is practically applicable.
Chapter Preview
Top

Introduction

The Upaniṣad-s are ancient texts that are also referred to as Vedāntic texts since they are placed at the end (Anta) of the Veda-s. Though some aspects might be irrelevant to psychology, such as the metaphysical discussion or dissemination of rituals, they are still deeply connected to psychology since topics of the mind and self are discussed in these texts. It is, hence, a worthwhile endeavour to examine the Upaniṣadic method and consider its application today.

What Are the Upaniṣad-s?

The term “Upaniṣad” comes from two Sanskrit roots – “Upa” meaning near, and “ṣad”, meaning seated. The student is supposed to be seated near the teacher and receive spiritual knowledge. The prefix Ni- may be added as an indicator of a special type of presence. No two people seated beside each other, even if they are discussing Vedāntic material, become Guru and Ṣisya. There are several qualifications and special conditions that need to be fulfilled for this relationship. The nature of the prerequisites will be discussed in a later section of this chapter. However, what is to be made clear is that this is a special relationship necessary for the transmission of knowledge through the Upaniṣads.

There were once 1008 Upaniṣads, of which 108 are still available to us. Of these, ten are considered the most sacred. These are:

  • Isa-Kena-Katha-Praśna-Munda-Māndukya-Tittiri |

  • Aitareyañ-ca Chandogyaṁ Brhadranyakam dasa ||

Translation:Isāvasya, Kena, Katha, Praśna, Mukada, Māndūkya, Taittareya, Aitareya, Chandogya and Br̥hadāranyaka are the ten (principal Upaniṣads).

These are the most commonly studied ones, and many of the examples in this chapter are drawn from these.

The themes in the Upaniṣad-s revolve around Ātmavidya, which is knowledge of the soul or Brahman. Often, the text opens with a student’s question about the nature of reality as they wonder why life is full of sorrow. Consider the Kena Upaniṣad that begins with the student’s question:

  • Keneṣitaṁ patati preṣitaṁ manaḥ, kena prāṇaḥ prathamaḥ praiti yuktam |

  • Keneṣitaṁ vācamimāṁ vadanti, cakṣuḥ śrotraṁ ka u devo yunakti ||

Translation: Willed by what does the directed mind go towards its object? Directed by what does the vital force that precedes all proceed (toward its duty)? By what is the speech that people utter willed? What is the effulgent being who directs the eyes and ears? (Gambhīrānanda, 1957, p. 40)

Sometimes, the teacher himself may introduce the subject matter without prompting from the student. This is the case in the first chapter of the Taitirīya Upaniṣad.

It is important to mention here that though the subject matter is always the Ātma, its nature is variable to some extent, based on which school of thought one follows. There are primarily three schools that interpret Vedāntic material – Advaita, Visiṣtādvaita and Dvaita. The commentaries and references in this chapter are taken from books that follow the Advaitic view. Though the subject matter of the Upaniṣads is not of interest to us at this time, it is important to note this. Some translations and explanations may vary if books from other schools are used.

Now, we return to the pedagogy. Usually, there are only two people involved in the Upaniṣadic discussion – a Guru and a Ṣisya. It is for this reason that the relationship is also called “Eka Adhyāyī-Tapas,” or the penance of one teacher. The Guru may be the father of the student, as in the case of Uddalaka and Śvethaketu in the Chandogya Upaniṣad. In some rare cases, there is a husband-wife relationship like Yājñavalkya and Maitreyī, seen in the Br̥hadāranyaka Upaniṣad. But they may also be unrelated, like the six students of Sage Pippalada, in the PraśnopaniṣadSukeśa, Śaivya, Gārgya, Bhargava, Kabanda, and Kausala – each from a different Gotra. The Upaniṣads do not consider dual relationships to be as problematic as modern psychology does. We shall explore this in a later section of the chapter. Additionally, it is important to note that some Upaniṣads don’t have explicitly named characters, like the Kena Upaniṣad. Though a teacher and student are clearly present, there is no name given to either of them.

It is also interesting to note that the Bhagavad Gīta is sometimes referred to as an Upaniṣad due to its conversational style. However, it is technically a part of the Ītihāsa, the Mahabhārata. This is a testament to show that “conversation” is a hallmark characteristic of the pedagogy of Upaniṣadic texts. This will be the first point of discussion.

Complete Chapter List

Search this Book:
Reset